• Dhammaloka Chanting

    Please join -anytime- the Dhammaloka community in Perth Western Australia in their Buddhist chants. These are chanted every Friday night before the mediation and weekly Dhamma talk, however you can chant along anytime! Are you doing a home retreat?



    Would you like to pay homage to the Dhamma in the morning, take the 5 Precepts at home or just recite the Metta Sutta before you begin your meditation? Use this recording and its text as it suits you...in your daily Dhamma practice.
    Dedication of Offerings

    Yo so bhagavaa araham sammaasambuddho
    Svaakkhaato yena bhagavataa dhammo
    Supatipanno yassa bhagavato saavakasangho
    Tammayam bhagavantam sadhammam sasangham
    Imehi sakkaarehi yathaaraham aaropitehi abhipuujayaama
    Saadhu no bhante bhagavaa suciraparinibbutopi
    Pacchimaajanataanukampamaanasaa
    Ime sakkaare duggata-pannaakaara-bhuute patigganhaatu
    Amhaakam diigharattam hitaaya sukhaaya

    Araham sammaasambuddho bhagavaa
    Buddham bhagavantam abhivaademi

    -(bow)-

    Svaakkhaato bhagavataa dhammo
    Dhammam namassaami

    -(bow)-

    Supatipanno bhagavato saavakasangho
    Sangham namaami
    -(bow)-
    To the Blessed One, the Lord who fully attained perfect enlightenment,
    To the Teaching which he expounded so well,
    And to the Blessed One's disciples, who have practised well,
    To these - the Buddha, the Dhamma and the Sangha -
    We render with offerings our rightful homage.
    It is well for us, Blessed One, that having attained liberation,
    You still had compassion for later generations.
    Deign to accept these simple offerings
    For our long-lasting benefit and for the happiness it gives us.

    The Lord, the Perfectly Enlightened and Blessed One -
    I render homage to the Buddha, the Blessed One.

    -(bow)-

    The Teaching so completely explained by him -
    I bow to the Dhamma.

    -(bow)-

    The Blessed One's disciples who have practised well
    I bow to to the Sangha.
    -(bow)-

    Recollection Of The Buddha
    Namo tassa bhagavato arahato sammaasambuddhassa -(three times)-

    Itipi so bhagavaa araha"m sammaa-sambuddho
    Vijjaa-cara.na-sampanno sugato lokaviduu
    Anuttaro purisa-damma-saarathi satthaa deva-manussaana"m buddho bhagavaa

    Tamaham bhagavantam abhipuujayaami
    Tamaham bhagavantam sirasaa namaami
    -(bow)-
    Homage to the Blessed, Noble and Perfectly Enlightened One -(three times)-

    He, the Blessed One, is indeed the Noble Lord, the Perfectly Enlightened One;
    He is impeccable in conduct and understanding, the Serene One, the Knower of the Worlds;
    He trains perfectly those who wish to be trained; he is Teacher of gods and men; he is Awake and Holy.
    I chant my praise to the Blessed One, I bow my head to the Blessed One.

    Recollection Of The Dhamma
    Svaakkhaato bhagavataa dhammo
    Sandi.tthiko akaaliko ehipassiko
    Opanayiko paccatta"m veditabbo vinnuuhii

    Tamaham dhammam abhipuujayaami
    Tamaham dhammam sirasaa namaami
    -(bow)-
    The Dhamma is well-expounded by the Blessed One,
    Apparent here and now, timeless, encouraging investigation,
    Leading to liberation, to be experienced individually by the wise.

    I chant my praise to this Teaching,
    I bow my head to this Truth.
    -(bow)-

    Recollection Of The Sangha
    Supatipanno bhagavato saavaka-sangho
    Uju-pa.tipanno bhagavato saavaka-sangho
    Naaya-pa tipanno bhagavato saavaka-sangho
    Saamiicipatipanno bhagavato saavaka-sangho
    Yadidam cattaari purisa-yugaani attha purisa-puggalaa
    Esa bhagavato saavaka-sangho
    Aahuneyyo paahuneyyo dakkhineyyo aρjali-karaniiyo
    Anuttaram puρρakkhettam lokassa

    Tamaham sangha"m abhipuujayaami
    Tamaham sangha"m sirasaa namaami
    -(bow)-
    They are the Blessed One's disciples who have practised well,
    Who have practised directly,
    Who have practised insightfully,
    Those who are accomplished in the practice;
    That is the four pairs, the eight kinds of noble beings,
    These are the Blessed One's disciples.
    Such ones are worthy of gifts, worthy of hospitality, worthy of offerings, worthy of respect;
    They give occasion for incomparable goodness to arise in the world

    I chant my praise to this Sangha,
    I bow my head to this Sangha
    -(bow)-

    Metta Sutta - The Buddha's Words on Loving-Kindness

    This is what should be done
    By one who is skilled in goodness,
    And who knows the path of peace:
    Let them be able and upright,
    Straightforward and gentle in speech.
    Humble and not conceited,
    Contented and easily satisfied.
    Unburdened with duties and frugal in their ways.
    Peaceful and calm, and wise and skillful,
    Not proud and demanding in nature.
    Let them not do the slightest thing
    That the wise would later reprove.
    Wishing: In gladness and in safety,
    May all beings be happy.
    Whatever living beings there may be;
    Whether they are weak or strong, omitting none,
    The great or the mighty, medium, short or small,
    The seen and the unseen,
    Those living near and far away,
    Those born and to-be-born,
    May all beings be happy!
    Let none deceive another,
    Or despise any being in any state.
    Let none through anger or ill-will
    Wish harm upon another.
    Even as a mother protects with her life
    Her child, her only child,
    So with a boundless heart
    Should one cherish all living beings:
    Radiating kindness over the entire world
    Spreading upwards to the skies,
    And downwards to the depths;
    Outwards and unbounded,
    Freed from hatred and ill-will.
    Whether standing or walking, seated or lying down
    Free from drowsiness,
    One should sustain this recollection.
    This is said to be the sublime abiding.
    By not holding to fixed views,
    The pure-hearted one, having clarity of vision,
    Being freed from all sense desires,
    Is not born again into this world.

    The Refuges Aand Precepts

    The "Going for Refuge" and taking the Precepts define a person as a practising Buddhist. Going for Refuge gives a continual perspective on life by referring one's conduct and understanding to the qualities of Buddha (wisdom), Dhamma (truth) and Sangha (virtue). The Precepts are also for reflection and to define one's actions as a responsible human being. There is a formal means of requesting the Refuges and Precepts from a bhikkhu/bhikkhuni, which is as follows:

    After bowing three times, with hands joined in Anjali, recite the following:

    Mayam Bhante/Aye, tisaranena saha panca siilaani yaacaama
    Dutiyampi mayam Bhante/Aye, tisaranena saha panca siilaani yaacaama
    Tatiyampi mayam Bhante/Aye, tisaranena saha panca siilaani yaacaama
    We, Venerable Sir/Madam, request the three Refuges and the Five Precepts.
    For the second time, we, Venerable Sir/Madam, request the three Refuges and the Five Precepts.
    For the third time, we, Venerable Sir/Madam, request the three Refuges and the Five Precepts.



    Namo tassa bhagavato arahato sammaasambuddhassa
    Namo tassa bhagavato arahato sammaasambuddhassa
    Namo tassa bhagavato arahato sammaasambuddhassa

    Buddham saranam gacchaami
    Dhammam saranam gacchaami
    Sangham saranam gacchaami

    Dutiyampi buddham saranam gacchaami
    Dutiyampi dhammam saranam gacchaami
    Dutiyampi sangham saranam gacchaami

    Tatiyampi buddham saranam gacchaami
    Tatiyampi dhammam saranam gacchaami
    Tatiyampi sangha"m saranam gacchaami

    Leader:
    Tisaranagamanam nitthitam

    Response:
    -- Ama Bhante/Aye
    Homage to the Blessed One, the Noble One, the Perfectly Enlightened One.
    Homage to the Blessed One, the Noble One, the Perfectly Enlightened One.
    Homage to the Blessed One, the Noble One, the Perfectly Enlightened One.

    To the Buddha I go for refuge.
    To the Dhamma I go for refuge.
    To the Sangha I go for refuge.

    For the second time, to the Buddha I go for refuge.
    For the second time, to the Dhamma I go for refuge.
    For the second time, to the Sangha I go for refuge.

    For the third time, to the Buddha I go for refuge.
    For the third time, to the Dhamma 1 go for refuge.
    For the third time, to the Sangha I go for refuge.

    Leader:
    This completes the going to the Three Refuges.

    Response:
    -- Yes, Venerable Sir/Madam.

    To undertake the precepts, repeat each precept after the leader:

    1. Paanaatipaataa veramanii sikkhaapadam samaadiyaami
    2. Adinnaadaanaa veramanii sikkhaapadam samaadiyaami
    3. Kaamesu micchaacaaraa veramanii sikkhaapadam samaadiyaami
    4. Musaavaadaa veramanii sikkhaapadam samaadiyaami
    5. Suraamerayamajjapamaadatthaanaa veramanii sikkhaapadam samaadiyaami

    Leader:
    Imaani paρcasikkhaapadaani
    Siilena sugatim yanti
    Siilena bhoga-sampadaa
    Siilena nibbutm yanti
    Tasmaa siilam visodhaye

    Response:
    -- Saadhu, saadhu, saadhu
    -(bow three times)-
    1. I undertake the precept to refrain from destroying living creatures.
    2. I undertake the precept to refrain from taking that which is not given.
    3. I undertake the precept to refrain from sexual misconduct.
    4. I undertake the precept to refrain from incorrect speech.
    5. I undertake the precept to refrain from intoxicating liquors and drugs which lead to carelessness.

    Leader:
    These Five Precepts
    Have morality as a vehicle for happiness,
    Have morality as a vehicle for good fortune,
    Have morality as a vehicle for liberation.
    Let morality therefore be purified.

    Response:
    -- Well said, well said, well said!
    -(bow three times)-

    Discuss This Article